Jordana Vera and Yeni Vasquez
Description
Mejores amigas Yeni Vasquez (43) y Jordana Vera (42) comparten una conversación sobre sus experiencias estudiando en los Estados Unidos, la organización sin fines de lucro que fundaron para apoyar a otras personas hispanohablantes en Springfield, Missouri, y la amistad que se ha mantenido fuerte a lo largo del camino.[Best friends Yeni Vasquez (43) and Jordana Vera (42), share a conversation about their experiences studying in the United States, the non-profit organization that they founded to support other Spanish-speaking people in Springfield, Missouri, and their friendship that has stayed strong along the way.]
Subject Log / Time Code
Participants
- Jordana Vera
- Yeni Vasquez
Recording Locations
The Library CenterVenue / Recording Kit
Tier
Partnership
Partnership Type
OutreachInitiatives
Keywords
Subjects
Transcript
StoryCorps uses secure speech-to-text technology to provide machine-generated transcripts. Transcripts have not been checked for accuracy and may contain errors. Learn more about our FAQs through our Help Center or do not hesitate to get in touch with us if you have any questions.
[00:02] JORDANA VERA: Hola, mi nombre es Jordana Vera tengo 42 años, hoy es el 24 de abril del 2022. Estamos grabando en los Ozarks y me acompaña Jenny Vásquez, quien es mi mejor amiga.
[00:14] JENNY VU00E1SQUEZ: Hola, mi nombre es Jenny Vásquez, tengo 43 años, hoy es 24 de abril del 2022, estamos en los Ozarks, me está acompañando Jordana Vera y ella es mi mejor amiga.
[00:27] JORDANA VERA: Bueno, Jenny, estaba pensando que preguntarte y se me ocurrió recordar cuando nos conocimos. ¿Te acuerdas exactamente cuando nos conocimos?
[00:38] JENNY VU00E1SQUEZ: Exactamente, exactamente. No me acuerdo la situación y el momento, pero estamos pensando que hace como 11 años.
[00:45] JORDANA VERA: Yo creo que más de 10. Sí, definitivamente más de 10 años.
[00:48] JENNY VU00E1SQUEZ: Definitivamente más de 10 años. Tú trabajabas en un banco, yo ni siquiera era clienta de ese banco y se escucha como una relación de amor.
[00:58] JORDANA VERA: No es amistad nada más por azares.
[01:00] JENNY VU00E1SQUEZ: Del destino empecé tenía que ir a ese banco a hacer un depósito semanal o una cosa así. Y a mi ver tú no parecías hispana, no sé, rusa no, no sé, pero europea. Hay esas veces donde dices no me arriesgo a llegar y hablar español porque a lo mejor la ofendo, no, yo no sé. ¿Entonces yo, como nosotros decimos, yo escupía mi inglés y tú me escupías del tuyo y así nos la aventamos quién sabe cuánto tiempo, no?
[01:29] JORDANA VERA: Sí. Y por algún motivo siempre llegabas a mi a mi, no sé, ventanilla y hablándonos en inglés y yo pensando, no, yo no pensaba que tú fueras rusa. Yo sí, sabes que tú eres mexicana.
[01:43] JENNY VU00E1SQUEZ: O sea, no, lo de ruso fue un mal chiste.
[01:45] JORDANA VERA: Sí, este, pero, pero y yo tenía así como ganas de hablarte en español, pero yo sí tenía la idea de que si le hablo en español va a ser de esas personas que que no quieren hablar español porque me tocaba muchas veces que yo les hablaba a los clientes en español cuando yo sabía que hablaban español y me contestaban en inglés, que era que les costaba trabajo, pero todos modos me escupían su inglés.
[02:06] JENNY VU00E1SQUEZ: Y yo entrando al banco implorando que me hablaras español, yo creo. Sí.
[02:11] JORDANA VERA: Y luego de ahí nos fuimos, nos volvimos a ver cuando las dos éramos parte del grupo latinoamericano.
[02:20] JENNY VU00E1SQUEZ: No recuerdo si fue así o yo quiero acordarme que no fue así. Ay Dios. Me acuerdo que estaba yo estaba en el laboratorio, en el Computer Lab, no sé, el salón de las computadoras.
[02:35] JORDANA VERA: Y.
[02:35] JENNY VU00E1SQUEZ: Tú llegaste y te me paraste enfrente, me dijiste yo te conozco. Fue ahí. Yo te conozco.
[02:40] JORDANA VERA: Así es cierto.
[02:41] JENNY VU00E1SQUEZ: Fue ahí.
[02:42] JORDANA VERA: Estabas haciendo, tú estabas haciendo tu maestría, estabas estudiando para algún examen. Yo estaba haciendo ÿ, mi licenciatura o el bachelors. Y si me acuerdo que me paré y me acuerdo que fue de las pocas veces que en ese tiempo y ahora no me da pena, pero en ese tiempo si me costaba mucho acercarme a la gente y preguntar algo, aunque fuera en español. ¿Entonces como que me daba pena, no porque yo fuera sangrona, sino porque simplemente decía y si no les caigo bien y si me contesta feo? Este, pero me acuerdo que me acerqué a ti, te pregunté que te pregunté.
[03:13] JENNY VU00E1SQUEZ: Zweitausendein, me dijiste, te me paraste enfrente y fíjate que conociéndote digo no sé por qué lo hiciste. Creo que nunca hemos tenido esa conversación, pero te me paraste enfrente y me dijiste yo te conozco. Yo te volteaba y dije esta es.
[03:23] JORDANA VERA: La sangroncita del banco, es la rusa del banco.
[03:26] JENNY VU00E1SQUEZ: Pero me preguntaste en español. Ahí sí me animé, te contesté en español. Ya fue cuando nos quedamos. Te dije Oh, sí, yo voy al banco. Oh, sí, yo también trabajo. ¿Vienes aquí a la escuela? Si yo también. Sí. Y creo que creo que de ahí quedamos de vernos para tomar un café o algo así y empezamos a platicar y ya empezamos a decir que éramos grupo de parte del grupo latinoamericano. Empezamos a decir que tú habías crecido en Guanajuato. Yo era de Guanajuato. ¿Y cuánto tiempo tienes aquí y tú vas a la escuela, si tienes hijos y estás casada? Así y nos quedamos. Bueno, pues tenemos un montón de cosas en común.
[04:00] JORDANA VERA: Sí, tenemos muchas cosas en común. Y cuando empezamos a hablar de lo que nos pasaba ÿ, durante las clases, durante nuestra vida como estudiantes, nos dimos cuenta que no era tan fácil como se veía desde fuera, porque pues éramos las únicas. ¿Seguramente había más latinos dentro de MSU, pero cuántos? ¿O sea, cuántos llegaste a ver tú en alguna en alguna clase?
[04:26] JENNY VU00E1SQUEZ: En mi clase ninguna. ¿Entonces siempre nosotros lo que platicábamos era me siento como la mosca en la sopa porque y era cuando comentaba o.
[04:34] JORDANA VERA: El arroz en el plato de frijoles.
[04:35] JENNY VU00E1SQUEZ: Como lo quieras ver, verdad?
[04:36] JORDANA VERA: No el frijol en el plato de arroz.
[04:38] JENNY VU00E1SQUEZ: Pero me acuerdo que nos poníamos a pensar de cómo nos sentíamos, esa disconnect, esa no conexión con la escuela. Yo la verdad nada más llegaba, asistía a las clases y vámonos. ¿Yo no tenía tiempo para mingling o con los amigos o que vámonos aquí o qué tal si nos vamos a comer? Y yo, o sea, no tenía ni la edad de la mayoría de los estudiantes de ayer. Yo tenía hijos, yo estaba casado. O sea, mis prioridades eran otras, eran la escuela, mi familia y mis hijos.
[05:03] JORDANA VERA: ¿Por qué decidiste entrar a la universidad si ya tenías? ¿Cuántos años tenías?
[05:08] JENNY VU00E1SQUEZ: ¿Cuando regresé a la universidad? ¿24. Cuántos años tenía yo cuando regresé a la universidad? ¿Creo que sí, 24.
[05:15] JORDANA VERA: Y cómo manejabas tu inglés?
[05:18] JENNY VU00E1SQUEZ: Pues fíjate que la cosa conmigo es que soy una cosa rara, porque en mi familia somos seis hijos, entonces yo soy la quinta. Nadie terminó la universidad, yo fui la quinta y luego mi hermano, el chico ÿ. Y yo siempre quise ir a la universidad, esa fue mi idea eterna desde que yo vivía en mi micro mini rancho allá en Guanajuato. Yo quiero ir a la universidad y tú sabes, mi situación es parte de otra historia, de la próxima visita que hagan aquí para contarla, pero yo no me quería venir para acá, pero por cuestiones de la vida tuve que venirme a vivir a EE.UU. y yo siempre dije ese fue mi sueño frustrado de ir a la universidad. Yo quería ir a la universidad, pasará lo que pasara. Pasó un hijo, pasó un matrimonio, pasaron más hijos, entonces pasó la vida y yo siempre sentía como que en realidad si yo no hubiera ido a la universidad, yo creo que fuera una persona ciertamente un poco frustrada, porque yo siempre quería eso, el inglés era mi gran, poderosísimo barrera que yo tenía. Pero un día dije tengo que ir, tengo que investigar, tengo que ver cómo es que tengo que hacerle, no sé ni cómo no hablo inglés, pero pues me voy abriendo camino. ¿Y pues así fue, o sea, me aventé a ir a la universidad y sobre el la marcha fui aprendiendo el idioma y fui sabiendo más o menos.
[06:31] JORDANA VERA: Porque las primeras clases qué entendíamos? Nada, nada, nada. Estábamos ahora que les decimos a los estudiantes con los que apoyamos que hablan inglés y que tienen todo para poder estar en la universidad, nosotros les decimos nosotros no entendemos nada. Lo que le toca a alguien, a un estudiante americano que sí habla el inglés, le toma 1 h leerlo, a nosotros nos tomaba tres y para medio entenderlo y cuando íbamos a querer a levantar la mano y contestar, o sea, jamás contestábamos.
[07:05] JENNY VU00E1SQUEZ: Y veías que el maestro iba a hacer preguntas, tú te hacías chiquita, chiquita, que no me vea, que no me vea.
[07:10] JORDANA VERA: Como lo como en la primaria, cuando igualito en la primaria, pero en otro idioma y en otro país. Fíjate que yo no, yo no, la idea de ir a la universidad por mi vida, la forma en la que crecí en una familia disfuncional, la educación siempre fue importante, pero no, yo tenía ganas de otra cosa, de salir huyendo y no, y yo sabía que estaba ahí, que la posibilidad de estudiar estaba ahí, pero no me llenaba. Y yo creo que al final, después de tantos años, lo que pienso es que lo hice para para darles un gusto a mis sopas y para sentir que tenía yo un valor. Era como que al estudiar yo soy mejor persona y voy a ser feliz y como que siempre ha sido así mi vida. He hecho cada cosa para para sentir ese llenar ese vacío que siento que es un vacío emocional y nunca lo he llenado nada. Entonces, y yo creo que por ese vacío fue que al menos yo fue que iniciamos salas, porque yo sí sentía que yo quiero hacer algo más y quiero hacer algo más. Y hacíamos muchísimas cosas. O sea, estábamos estudiando, estábamos trabajando con hijos y ya cuando nos graduamos, que decidimos hacer alas, que es nuestra organización y que es como un hijo más, yo sí creo que lo hice por sentir ese, por llenar un vacío más y no lo llenó.
[08:43] JENNY VU00E1SQUEZ: Entonces seguimos con esa es parte de otra historia también como una plática de tres días, porque en poco tiempo no se va a resolver. Pero me recuerdo perfecto cuando, cuando hace que te gusta ocho años, nueve años empezamos a platicar de todo lo que pasamos en la universidad, de ay, me sentí así como que rara. Nunca sentí como que encajara, nunca. O sea, me sentía yo como que una nave sin, sin rumbo ni nada. Y fue donde dijimos bueno, y si hacemos una organización, hay que juntarnos, ayudar a chavos que a lo mejor quieren ir a la universidad. Nadie en su familia ha ido. Es difícil, no es fácil. Yo no estoy diciendo que fui un parteaguas en mi familia y gracias a que yo me gradué de la universidad, wow, ya todos los que vienen después de mí se están graduando. Pero bueno, fui la primera en mi familia que se graduó de la universidad. Después siguió mi hermano, después mi sobrina, mi hijo. Entonces ya como que empezó a hacer a lo mejor una cosa más común en mi familia. El hecho de ir a la universidad. Cuando yo fui a la universidad, o sea, muchos dicen ya está casada, ya tiene hijos. Yo estaba embarazada cuando empecé a ir a la universidad en todo el mundo, así como que y está que va.
[09:48] JORDANA VERA: A ir a la universidad, que hacer en su casa.
[09:50] JENNY VU00E1SQUEZ: Y yo no lo hice por un. Somos tan diferentes y tenemos tantas cosas en común también, pero yo lo hice por por mí, porque ese era un gol que yo me había metido. No era de mi familia, no fue de mis papás. Tú tienes que ir a la universidad. Obviamente mis papás cuando antes de que me casara y todo, pues felices y yo quería ir a la universidad, pero no era una cosa porque era algo desconocido, porque pues nadie en la familia lo había hecho, pero yo decía yo lo tengo que hacer por mí. Yo siempre tuve eso de y pienso que también tiene que ver. Yo tuve amistades. Ahorita son a muy largo plazo y a largo tiempo en México, pero fíjate que la mayoría, si no es que todos mis amigos cercanos de la secundaria y de la de la prepa tienen una o son doctores o son abogados o son. O sea, todo mi círculo cercano que yo tuve, que yo era muy amiguera cuando yo vivía en México, todos ellos como que siempre tuvimos ese gol o son ingenieros. O sea, todos tienen una carrera y como que eso no sé, eso me formó tal vez esa amistad de decir pues no estoy ni con ellos, no estoy ni en el mismo país, pero yo lo voy a hacer. Entonces, pues es algo de lo que me siento bien orgullosa. Es algo de lo que yo también sé que tú te sientes muy orgullosa porque vaya que nos costó.
[10:57] JORDANA VERA: Si nos costó. ¿Ahora cuando lo veo desde lejos y digo cómo me atreví? Porque no era, no era fácil. El apoyo. Si gracias a Dios, el apoyo del que entonces era mi esposo y de mi mamá, de mi papá, pues sí me ayudó muchísimo para poder ir. Pero lo que yo vivía dentro de la universidad y los exámenes, las presentaciones que decimos que quería que nos machucara un carro antes de llegar a la presentación, se acabara el mundo en ese momento para no tener que llegar a presentar. Era estresante, como que siempre estábamos viviendo en estrés, pero, pero teníamos una meta al final por distintas razones. Pero sí, cuando cuando empezamos con alas era como no queremos que pasen lo mismo otras personas y los jóvenes si tienen la, los jóvenes a los que ahora apoyamos, pues sí manejan el inglés, pero tienen las mismas barreras que tenemos nosotros. No se sienten representados.
[11:58] JENNY VU00E1SQUEZ: Incertidumbres, las mismas dudas y más por.
[12:01] JORDANA VERA: El lugar en el que vivimos, porque no hay van a la universidad y no ven a otro que sea como ellos. No ven a un maestro, un profesor que sea como ellos. Yo creo que cuando estaba en la universidad, mi highlight en la universidad antes de conocerte a ti fue conocer a al que se convirtió en mi mentor en ese tiempo. Ÿousand, se llama Juan Meraz y fue como que vaya hasta que alguien que sabe de dónde vengo y quién soy, por así decirlo, me reconoce. Nos reconocemos en algo que tenemos en común, porque cualquier oficina a la que vas, todos son güeros, todos son este. No te sientes representada y queríamos hacer ese apoyo para esa, como decíamos, esa Zweitausendein puente, ese puente entre entre las familias y la universidad. Y te acuerdas cuando hicimos los primeros programas, los primeros proyectos de que nosotros pensábamos no, los papás están listos para mandar a sus hijos a la universidad y lo único que necesitan es saber de Financial Aide Scholarships. Y entonces empezamos a hacer los los.
[13:08] JENNY VU00E1SQUEZ: Workshops y los talleres de camino a la universidad y nosotros Zweitausendein, vamos a abrirles la puerta y guau, o sea, los resultados van a ser geniales, que tuvimos muy buenos resultados, el apoyo de las escuelas y todo. Una vez que genera que creamos alas y alas significa por sus siglas en inglés Alliance for Leadership, Advancement and Success. Entonces creamos salas y empezamos a decir vamos a empezar con estos talleres camino a la universidad. A los papás nada más necesitan saber que hay ayuda financiera, que hay FAFSA, que hay becas también disponibles y que cualquiera puede ir a la universidad. O sea, en el peor de los casos, esos préstamos y con qué nos enfrentamos con que empezamos a hacerlos. Nos apoyó la iglesia católica, el distrito escolar de Springfield. Desde el principio tuvimos como que mucha suerte y la respuesta de la gente fue buena, pero después nos dimos cuenta que los papás no necesitaban esa información overload, esa carga, sobrecarga de información. Los papás lo que necesitaban era entender.
[14:07] JORDANA VERA: Por qué era importante ir a la.
[14:09] JENNY VU00E1SQUEZ: Universidad, porque después de la preparatoria tengo que preocuparme porque mi hijo vaya a la universidad, que es tan importante, en vez de nosotros aventarles información.
[14:19] JORDANA VERA: Entonces, y es sí, y es entendible porque ahora con el paso del tiempo y conociendo la a las historias, nos damos cuenta que los inmigrantes, sobre todo los que vienen de México, pues están aquí, pues muchos no por gusto, sino porque por necesidad tienen que vienen de lugares en donde no tenían para ni siquiera a veces ni para comer, no sabían si iban a poder comer al siguiente día y llegas aquí gracias al sueño americano, puedes hacerte de una casa, puedes tener una camioneta. Entonces piensas que ya llegaste a lo máximo y tú quieres lo mismo siempre para tus hijos, quieres que tus hijos tengan lo mismo o más y piensas que pues para sí, si yo lo hice sin educación, pues para que mis hijos necesitan una.
[15:04] JENNY VU00E1SQUEZ: Y es muy válido, es muy válido, pero es algo que nosotros en nuestro cumplimiento de nuestro sueño de la educación superior y la apasionadas que estamos acerca de eso y porque sabemos lo que cuesta y todo. O sea, nosotros decíamos nada más es que se enteren y wow, se les van a abrir las puertas del conocimiento.
[15:24] JORDANA VERA: Y hablando de que la apasionada de la educación superior, tú eras la apasionada de la educación superior. ¿Yo decía pues sí, pero cuál es el problema? Pero me hiciste que me entrara esa en nuestras pláticas y yo creo que de ahí viene nuestra amistad. ¿Hablando, regresando un poquito a nuestra amistad, como que llenamos los vacíos que tiene la otra y a pesar de que somos distintas, somos como esos este engranes que lo que no tienes tú lo tengo yo y platicamos precisamente hace rato que ya no tiene nada que ver con alas, verdad? Pero bueno, el por qué somos amigos, tenemos más de 10 años siendo amigas y dicen que después de siete años y la amiga si sigue siendo amiga, ya eres amiga del resto de tu vida. Y hay veces que Ÿousand cuánto duramos tres, cuatro semanas sin vernos, sin hablarnos.
[16:15] JENNY VU00E1SQUEZ: Sin hablarnos jurádicamente un mensaje. No es que estemos pegadas y todo el día y nos contemos nuestras vidas cotidianas día a día. No, porque y era parte de la otra cosa que estábamos hablando cuando veníamos para acá. Desde ya no hay que hacer tanta cosa y no hay que meternos.
[16:28] JORDANA VERA: Andamos del tingo al tango, tratando siempre de apoyar a la comunidad. Y cuando pienso en nuestra amistad, porque yo la verdad, tú sí tuviste amigas en México y las sigues teniendo. Tienes mucho. Eres muy amiguera y yo no. Yo era muy aislada. Yo no puedo decir que yo yo haya tenido una amiga que yo pudiera decir es mi amiga de toda la vida y yo ahora sí puedo decir que tú eres amiga de toda la vida, porque no cuando me regañas, porque como siempre he dicho, tú eres el cerebro, yo soy el corazón y así nos regimos por la vida. Ÿ. Tú me dices algo y yo no me ofendo, pero llega otro y me lo dice. Se le cayó un diente, yo creo, pero y lo mismo tú. Y somos de carácter fuerte las dos. No somos de que hay porque me lo dice Jenny, ya me voy a quedar callada. No somos de carácter fuerte, pero sabemos que no lo decimos por porque nos queremos, no porque queramos, por ofender o por porque ya no haga las no sé. No, no creo que Ÿousand que de ahí ese sea nuestro. Ese es nuestro fuerte en nuestra amistad. Pero regresando a las otra vez tenemos tantos proyectos y a veces sentimos como que no nos alcanza el tiempo porque también tenemos que mantener a nuestra familia.
[17:47] JENNY VU00E1SQUEZ: Claro. Este Alas se podría decir y se va a oír. Yo creo que de la manera que lo voy a decir es nuestro hobby, pero toma mucho nuestro tiempo y no lo tomamos muy, muy en serio. Esta organización sin fines de lucro que empezamos, no voy a decir que a modo de juego, pero dijimos pues vamos así, vamos a registrarlo, no sé qué. Oye, y si hacemos que sea un 501 tres non profit y aquí llenar las formas adivinando. Pero yo creo que Dios si nos ha ayudado porque nos ha abierto puertas y eso es otra cosa que nosotros hemos tenido. Estábamos hablando de del asunto con el con el idioma, el asunto con nuestro acento que tenemos en inglés, que era era algo como que nos pesaba mucho y es otra cosa que tenemos bien en común tú y yo, donde nosotros decíamos Dios mío, es que no zweitausendein inglés. ¿Y a través de los años de nuestra amistad de alas hemos aprendido a Embrace, ya lo abrazamos, ya lo arropamos, ya es nuestro, ya no es como nuestro peor enemigo, no? Porque antes lo veíamos el inglés es mi peor enemigo. ¿Esta gente va a pensar que mi nivel, no sé, de inteligencia está por los suelos porque no sé cómo decir montaña en inglés o refrigerador o cirugía, palabritas así, no? Donde ÿ la otra de enfocarse en inglés. Hay palabras donde nosotros decimos esa palabra es mi peor enemiga porque ni volviendo a hacer yo lo voy a poder decir. Y ahorita hemos aprendido a reírnos de nosotras mismas, a ganar muchísima más confianza. Así veo que alguien no me está entendiendo. O sea, con una facilidad yo lo puedo decir, tengo un acento, tú nada más dime y te lo vuelvo a repetir. Me muero antes de. O sea, qué vergüenza, qué vergüenza.
[19:16] JORDANA VERA: Pero yo creo que como el mismo nombre de alas, creo que alas ÿ le ha dado alas a otras personas, pero a las primeras que les dio las alas fue a nosotros. Porque recuerdo mucho una presentación que hicimos en Jefferson City y me vi, te vi enfrente de puro gringo y dije que estamos haciendo aquí y les estamos diciendo a esta gente lo que nuestra comunidad necesita. ¿Y sentí mucho orgullo por ti, por mí, pero dije cómo llegamos aquí? Exacto como llegamos ahí. Y fácil no fue. Y cuando nos da mucho coraje, la verdad que nos da. Yo creo que a ti también te da coraje que digan es que tú manejas el inglés muy rápido, como si hubiera sido tan fácil aprenderlo.
[20:01] JENNY VU00E1SQUEZ: Dichosa que tú que hablas inglés y yo pues no me lo encontré tirado en la calle ni me tomé una pastilla. O sea, vaya que. Y nos sigue costando, sigue costando.
[20:09] JORDANA VERA: Nunca lo vamos a hablar perfectamente porque a veces yo hace rato iba a ser un comentario cuando estábamos hablando de de esto del acento. Yo en mis sueños cuando hablo en inglés lo hablo perfecto. Yo no lo hablo con ningún acento ni nada. No, hombre, es un fluido mi inglés en mis sueños. Y a veces cuando estoy hablando me desespero porque tengo las palabras y sé lo que quiero decir y sé que es importante, pero pero al final siempre va a ser mi segundo idioma. Antes me frustraba, ahora le doy la vuelta y busco la forma de decirlo, pero sé que hay otras palabras que pude haber usado, pero que simplemente por el asiento no me van a salir y va a salir peor la cosa. Pero creo que nos dio mucha fuerza y mucha confianza en nosotros mismos y ver que la gente cree en nosotros.
[20:55] JENNY VU00E1SQUEZ: Exactamente. Ver que la gente, gente que nosotros admiramos entrañablemente, que acude a nosotros para preguntarnos de un consejo, que acude a nosotros para darnos grans o para ofrecer grans o para decir ustedes son un candidato bueno para esta. Y nosotros nos quedamos así como Ÿousand, Jordan a y yo, o sea, es en serio, no es que estemos jugando porque Alas es nuestro bebé y nos tomamos muy en serio lo que hacemos con Alas. ¿Pero desgraciadamente siempre y es algo de que tú y yo platicamos mucho, siempre tenemos esa carga de pensar que tenemos el síndrome del impostor, no? El síndrome de decir en cualquier momento yo no soy tan buena como ustedes creen. O sea, ustedes me están poniendo en un lugar donde a lo mejor no doy el ancho. ¿O sea, será que si soy así? O sea, Ÿousand, no se espérenme tantito, no me exijan tanto porque no sé. Y siempre hemos dado el ancho, siempre hemos podido, siempre lo hemos logrado, pero siempre necesitamos, pues desgraciadamente esa confirmación de otra gente, de la gente que admiramos, no de la gente que se ha convertido en nuestros mentores o en nuestros aliados y en nuestros porristas, porque vaya que nos echan porras cuando nosotros nos quedamos de guau, hemos llegado hasta aquí.
[22:02] JORDANA VERA: O a veces decimos cosas durante juntas que tenemos y todos se quedan wow. Sí, que no nos lo imaginábamos y nosotros nos quedamos pensando o nosotros somos muy inteligentes o ustedes son muy tontos. No sé qué está pasando aquí, pero no puede ser porque hay cosas muy, sobre todo otra vez vuelvo al hecho del área donde vivimos, que pues no hay diversidad, no hay. Y la poca que hay es le batallamos, como dicen, para poder ser vistos, ser más visibles. Yo no estoy, jamás he denigrado la gente que trabaja en la construcción o housekeeping porque yo lo hice, yo fui a housekeeper, yo trabajé en una fábrica, trabajé en dos fábricas cosiendo y no me avergüenzo, al contrario, siempre lo cuento, pero no es lo único que podemos hacer. Entonces nosotros queremos romper ese estereotipo de que Ÿousand, es lo único que podemos hacer. No, podemos hacer muchísimo más. Simplemente necesitas las herramientas y si yo las tengo, pues se las voy a dar. Y romper sobre todo esa idea que yo no sé si bueno, tengo veintitantos años de vivir en EE.UU. tú vas más a México, pero esa idea de que el mexicano, el peor enemigo de un mexicano es otro mexicano. Y eso es lo que yo personalmente siempre peleo y digo si tú subes Jenny Vásquez, si tú te vuelves, no sé, mayor de la ciudad o te conviertes en alguien famoso, porque porque me va a molestar, al contrario, me va a dar mucho orgullo conocer esta persona y saber lo que le costó y saber cómo llegó ahí y voy a ser feliz por esa persona. Desgraciadamente vemos mucha envidia, pero tal vez ya no podemos cambiar a las personas de nuestra edad o a las personas que estuvieron antes que nosotros, pero si podemos cambiar a las nuevas generaciones.
[24:02] JENNY VU00E1SQUEZ: ¿Y yo creo que volviendo a decir que lo que es lo que nos hace fuerte nuestra amistad es eso no? Es decir, cuando cuando te llamaron Mujer del año de no recuerdo el título, pero ahí estaba yo echándote porras, apoyando Tito y a lo mejor mucha gente decía está ahí echándole porras, o sea, y porque aún así la otra no, yo no, o sea, no me interesa la razón. El reconocimiento que te estaban dando a ti era de celebrarse y era de decir ÿousand wow y sí, qué felicidad y me voy a poner mona y te voy a ir a apoyar y voy a estar ahí para ti y.
[24:32] JORDANA VERA: Yo no y no. Y ahí fue otra vez otro momento del síndrome del impostor. Yo decía en cualquier momento, o sea, había 19 mujeres más que yo. Sí sé que habían hecho cosas y decía que estoy haciendo aquí, yo no he hecho nada, pero creo que yo sí pienso que el día que nosotros nos demos cuenta y seamos conscientes de lo que hacemos, entonces vamos a perder el piso ÿ. Entonces yo creo que es mejor siempre pensar que no estoy haciendo, necesito ser más y necesito hacer más, porque ya cuando te la crees como que ya dices no soy mejor que todos los demás. Entonces entonces es siempre mejor pensar no puedo hacer más y hay más cosas que hacer. Y a veces si nos quedamos este en spanglish overwhelm que no tenemos tiempo, que quisiéramos que el día tuviera más horas para poder hacerlo. Pero me pongo a pensar en toda la gente que sí necesita cosas que muchas veces nos damos cuenta que ellos no saben que lo necesitan y nosotros estamos viendo que es que necesitas esto y necesitas esto otro. Pero esa es la educación que tratamos de poner, de enseñarles de que aquí estoy. Tal vez no tenga las preguntas que las respuestas, las respuestas tal vez no las tengo yo tampoco, nadie las tiene, pero vamos a preguntar juntos. Y bueno, otro de los motivos también por lo que hicimos alas fue por tu sobrino y por mi hijo que tienen que tienen autismo. Entonces yo me acuerdo que cuando nació mi hijo, bueno después cuando me dieron el diagnóstico y yo dije pues si él no va a poder hablar, no va a poder defenderse por sí mismo y era cuando obtenía pavor del inglés. Yo no lo hablaba para nada, lo entendía, pero no me atreví a hablarlo y yo decía si no lo va, si no lo va a poder hacer, lo tengo que hacer yo. Alguien lo tiene que hacer, porque ese niño no se va a poder valer por sí mismo. Pero entonces lo empecé a ver como no nada más para él, no es el único que tiene autismo en todos EE.UU. o aquí en este pueblo. Entonces lo empecé a ver como que hay otros niños. Entonces zweitausendeinundzwanzig. Si él puede ser mi inspiración para que otros niños puedan recibir servicios, para que otros niños sigan adelante, pues bienvenido al autismo. Me costó trabajo aceptarlo y me sigue costando trabajo, pero pero sabiendo que que puedo ser, que puedo ir a abrir la puerta para para mucha gente que no sabe que la puerta ni siquiera está ahí. Y tú lo hiciste también por tu sobrina.
[27:01] JENNY VU00E1SQUEZ: Claro, porque a lo mejor era un era un lenguaje que tampoco es muy cómodo, no esté platicarlo entre la familia y todo. ¿Entonces ya cuando te conocí, cuando me empezaste a platicar de Robertito y todo, fue donde yo dije pues es lo que necesitamos, no? ¿Quitar ese tabú, informar a las familias, que no sea una cosa de me da pena que sepan que tengo un niño con síndrome de Down o con autismo en el espectro, lo que sea, sino de qué manera vamos a ayudarnos, de qué manera puedo ayudar a mi hijo, de qué manera puedo apoyarlo? Vamos a darles esas herramientas. Es lo siempre de alas. Nuestro eslogan de alas es Ÿousand el conocimiento es poder. Entonces siempre acerca de la educación superior, que es mi gran pasión, que te la empecé, te la contagié, me contagias. Y el asunto contigo y las capacidades diferentes que me contagiaste también de eso, porque eso era un campo donde yo pues navegaba así como que entre gris, o sea, no sabía bien a bien cómo se iban dando las cosas. Y hemos generado programas para papás que tienen hijos con alguna capacidad diferente, este, que han sido muy exitosos, porque en base a eso, este, nos han buscado para obtener más, más subversiones, más apoyo del estado. Quieren que hagamos programas, nos piden que hagamos entrevistas con los papás.
[28:20] JORDANA VERA: O sea, y no, la gente lo sigo viendo hasta ahora. Bueno, al principio, cuando empezamos, Ÿousand salía de nosotros. Nosotros pagábamos la renta del lugar, nosotros pagábamos todo. ¿Cuántos años hicimos esos cinco años? Y no nos dolía. Decíamos este mes la pagas tú, este mes lo pago yo y hay que comprar esto, hay que comprar otro, porque creíamos en ese sueño y seguimos creyendo. Ahora, gracias a Dios, tenemos el apoyo de organizaciones grandes que nos que nos dan el dinero, pero a veces la gente piensa que que Alas tiene dinero, Alas tiene dinero para poder hacer programas, pero no es dinero que nos dan y ahora le gástatelo como quieras. Pues así fuera, pues cualquiera lo hace. ¿No? Pero esto, por eso es que tenemos nuestro trabajo. Por eso tienes trabajo a tiempo completo. Lo tengo yo, porque esta es nuestra pasión. Alas es nuestra pasión. Entonces si no podemos, tú en tu trabajo no puedes hablar de educación superior. Yo en mi trabajo no puedo hablar de educación superior, que son nuestras pasiones. Entonces nos creamos este pequeño mundo aparte en donde si podemos lograr esa pasión y lograr, lograr apoyar a otra, a otra gente, pero que nos hagamos ricas de esto, lo dudo. Eso no va a pasar.
[29:35] JENNY VU00E1SQUEZ: Es puro gusto. Este, pero si yo creo que así, yo creo que es lo que nos ha funcionado y lo que ha fortalecido nuestra amistad es todas las cosas en común que teníamos, que tenemos muchas, muchas. Somos tan, pero tan diferentes, ÿ, tan, pero tan diferentes, pero tenemos tantísimas cosas.
[29:53] JORDANA VERA: En común y yo creo que las cosas en común que tenemos son las necesarias. O sea, no son cosas que no valen la pena, sino que las cosas que de verdad forman una amistad son las que son muy parecidas. ¿Y por ejemplo, la lealtad que siempre hemos dicho qué va a pasar en 10 años? ¿Seguiremos siendo amigas? Pues quién sabe, pero yo sí sé que en 10 años yo si no te vuelvo a ver, no quiere decir que voy a andar contando todos tus, todas tus intimidades, porque fueron 10 años y ahorita por algún motivo te dejo de ver. Pues fueron 10 años de amistad y esa es la lealtad que no se tiene por qué terminar porque dejas de ver a una persona. Y yo creo que eso es una de nuestras, nuestras bases, la lealtad, el que sabes que nunca, por lo menos yo sé que nunca vas a permitir que alguien diga algo de mí, porque tú conoces a Jordana y sabes quién soy. La gente ve lo que quiere ver, pero tú la conoces y yo tampoco permito que nadie diga nada de ti. Yo puedo decir de ti, pero tú, pero otra gente no.
[31:00] JENNY VU00E1SQUEZ: Este y es algo de lo que veníamos platicando ahorita cuando veníamos camino aquí. Es de lo que nos quedamos viendo y le digo bueno, porque ha funcionado nuestra amistad. A ver, tú dime. ¿Y te cuestioné, no te dije a ver, tú dime por qué, por qué te gusta nuestra amistad o por qué crees que nuestra amistad ha funcionado? ¿Y qué me dijiste?
[31:15] JORDANA VERA: Porque nos decimos las cosas como, como van, pero no porque sabemos que no nos no lo hacemos por ofender.
[31:23] JENNY VU00E1SQUEZ: Exactamente. Y es la misma respuesta. Yo tengo la misma respuesta. Nos decimos las cosas como son, pero no por ofender ni por hacerte sentir mal, sino porque esa es mi verdad. O nos hablamos sinceramente. Nos hablamos sinceramente y este yo creo que eso es parte de decir no me lo voy a tomar personal, no me lo voy a tomar a pecho, porque yo sé que tú no lo estás haciendo de mala fe, tú no es un comentario malintencionado ni nada, sino que a lo mejor no me está gustando lo que estoy escuchando, pero bueno, pues lo voy a analizar. Y muchas veces, como no nos hemos hablado, no tengo respuesta a este asunto que traigo ahorita. ¿Ayúdame, porque qué le digo? ¿Cómo le hago? ¿Qué hago como acto? ¿Ya revisé todas las posibles ÿousand soluciones a esto y tú dices por qué no le haces así, le haces asá? Fíjate que así yo no se me había ocurrido y yo ya había revisado las 200 posibles soluciones a este súper problema.
[32:16] JORDANA VERA: Y a veces por porque así es la vida, sobre todo a mí me pasa, me ha pasado contigo que me dices un comentario acerca de mi vida personal y yo digo no, y el orgullo tonto que todos tenemos. No, claro que no, eso no es cierto. Pero me quedo pensando por dentro, no, sí es cierto, pero no lo voy.
[32:34] JENNY VU00E1SQUEZ: A decir ahorita, no se lo voy a reconocer el año que viene, en.
[32:38] JORDANA VERA: Cinco años le digo que sí era cierto lo que me había dicho. Pero y no, no podría decir yo en qué momento empezó esa lealtad o esa esa amistad. Simplemente pues no se planeó, o sea, se dio.
[32:51] JENNY VU00E1SQUEZ: Es una cosa bien rara porque nos leemos la mente hasta por texto. Si me mandas un texto y yo y ahora por qué andas de malas y todo y espérame tantito, ya leí el texto. ¿Y dónde dice ahí que yo ando de malas? Yo la manera en lo que lo escribiste, tú estás teniendo un mal día hoy. Pues tú tenías un mal día, pero yo no sé cómo te diste cuenta.
[33:07] JORDANA VERA: Que en el texto yo no dije nada.
[33:09] JENNY VU00E1SQUEZ: Yo pues a como lo escribiste, yo te conozco, estás teniendo un mal día.
[33:12] JORDANA VERA: O sea, y somos tan diferentes, porque al principio lo que más te costaba era que yo no soy social y tú me invitabas a tus a tus fiestas y me invitabas a tu casa y yo Ah, sí, sí voy, pero no iba. Y no era porque yo creo que yo perdí amigas en el transcurso de mi vida por eso mismo, porque no se me da lo social. Si salgo, pero me esfuerzo por salir, me esforzo a salir. ¿Y tú decías, este, hasta tu marido te decía pues qué hace amigas esa que no viene a visitarte? Pero nos aprendiste. Yo pero creo que te costó.
[33:43] JENNY VU00E1SQUEZ: Sí.
[33:43] JORDANA VERA: Aprender a aceptar que no, no iba a estar ahí metida en tu casa.
[33:48] JENNY VU00E1SQUEZ: Exacto.
[33:49] JORDANA VERA: Y yo tampoco permito a nadie en mi casa.
[33:52] JENNY VU00E1SQUEZ: Y así nos entendemos perfecto. Este y pues no sé, yo creo que se ha sido la clave. Yo sinceramente sí creo que la clave de esta amistad es a pesar de lo muy, pero muy diferentes que somos, todas las cosas en comunes que nos encontramos, que tenemos y que nuestra cara nos decimos nuestras verdades y no nos lo tomamos personal ni estamos ahí con el rencor y porque me dijo esto al rato se la voy a regresar ni nada, sino que reconocemos cuando pues la regaste porque esto o tú por déjate pasó aquello.
[34:23] JORDANA VERA: Pues sí, la verdad que viene más de allá para acá que de aquí para allá, pero pero sí, yo creo que eso es lo que nos ha mantenido y hay personas a nuestro alrededor que han juzgado tal vez nuestra amistad o que ponen en duda nuestra amistad o que han tratado de ponerle piedras con ti. Típicos chismes tontos, pero nos conocemos también que más bien nos reímos, nos reímos de eso porque sabemos que jamás seríamos capaces de decirnos algo así. Nos decimos cosas peores, pero las que dice la gente no. Y pues como decimos siempre, pueblo chico, infierno grande. Pero aquí vamos a vivir y regresando a donde vamos a estar en 10 años, seguramente vas a estar en Oaxaca porque Oaxaca es tu lugar, es tu paraíso, Ÿousand. Y yo no tengo idea de estar. Pero yo creo que aunque estemos separadas, no sé, de una esquinas del mundo, yo creo que la amistad no no se necesita estar pegado a la persona para saber que estás ahí y para saber que si tú estás en Oaxaca y necesitas algo y tienes una emergencia, no voy a Oaxaca. Claro, no es este.
[35:36] JENNY VU00E1SQUEZ: Creo que eso también ha sido la clave a esta amistad. Es precisamente eso que ahorita teníamos yo creo como un mes que ni nos veíamos y creo que mi mensaje es casi lo mínimo. Esto porque tú andas ocupada, yo ando ocupada y eso, pero sé que si yo te dijera Jordan a eso ha sido también cosa asunto de nuestra amistad, de que Jordana te necesito, avientas todo y qué es lo que necesitas. Entonces no necesitamos estar diario en la.
[36:03] JORDANA VERA: Plática ni te ofendes porque no te he mandado un mensaje ni nada y.
[36:08] JENNY VU00E1SQUEZ: No me has mandado nada. No he escuchado. Dios a sus cosas tiene que hacer sus razones. Yo también bla, bla, bla.
[36:12] JORDANA VERA: ¿Y de repente si me ofendo cuando te vas a México y andas con tus amigos, verdad? Pero pues me lo trago y no te digo nada.
[36:17] JENNY VU00E1SQUEZ: Ya de repente nada más si le puedo mandar un mensaje hoy a mí o nos hacemos, nos etiquetamos en Facebook o lo que sea de urge un café porque ahora sí, o sea, mi pecho no es bodega. Tengo harto chisme para platicar y te necesito. Entonces creo que eso también es parte. No, no, no, no nos sentimos en una relación de amistad forzada o que nos tengamos que ver cada diario o hablar o no, es bien fluida, es bien como muy ahorita se maneja bien orgánica. O sea, se va dando, se va dando. 1 día nos ponemos de acuerdo. Podemos pasar tres, cuatro, cinco, seis días poniéndonos de acuerdo en qué día finalmente nos podemos ver y en base de.
[36:56] JORDANA VERA: Ahí ya y no nos cuesta reiniciar la plática. Nos vemos y Zweitausendein no sale.
[37:02] JENNY VU00E1SQUEZ: Vamos como en el capítulo anterior cuando le cortas en la tele, no se acortas el capítulo y lo vuelves a reiniciar 15 días, tres semanas después y.
[37:09] JORDANA VERA: No sientes que te has perdido nada. Y no. Yo sí siento que yo como hija única, te lo he dicho muchas veces, como hija única, no sin hermanos, sin hermanas. Yo sí me encontré una hermana en la en la vida y pues tú te encontraste la séptima o cuantas hermanas ya no se conoce cuando las tienes.
[37:28] JENNY VU00E1SQUEZ: [Sos/Eos].
[37:28] JORDANA VERA: Pero sí, yo creo que Dios pone en el camino a la gente que necesitas y pues yo sí necesitaba tu cerebro, porque mi corazón no sirve para nada si no tienes cerebro. Y tú te has hecho más. Yo creo que te has hecho más sensible o te has hecho más. Ves las cosas desde desde el desde otro punto de vista que no podías ver porque eres una persona mucho, muy fuerte, que por muy fuerte, pero por dentro eres un. Te deshaces.
[37:59] JENNY VU00E1SQUEZ: Exacto. Pero, pero yo soy un tipo de persona donde no me gusta andar demostrando mis mis emociones a Raymundo y medio mundo, pero a lo mejor tú me has enseñado un poquito más a está bien, Jenny, o sea, si quieres llorar, llora, está bien. O sea, no pasa nada.
[38:15] JORDANA VERA: Y a mí me has enseñado a no ser tan no sacar las emociones tanto y a pensar más, a usar más el cerebro. Entonces si es como un complemento que no es nada fácil. Digo, a mí me costó. ¿Cuántos años tenía? 30 y tantos cuando te conocí. 30 y tantos años para poder encontrar una amiga. Si esa reciprocidad. Entonces no es no está de más ser amigas. No está.
[38:39] JENNY VU00E1SQUEZ: Tenía que ser, se tenía que decir y se dijo sexy.