Luz Horta and Aida Aguirre

Recorded December 11, 2020 37:14 minutes
0:00 / 0:00
Id: ddv000404

Description

Coworkers Luz Horta [no age given] and Aida Aguirre [no age given] discuss their work at the Better Beginnings child care center in New Jersey, and what they like about being a bilingual center, and how they have been impacted by the COVID-19 pandemic.

Subject Log / Time Code

LH says she almost feels like she grew up at Better Beginnings, and says that beyond the care, it grew her as a young mother, and taught her about early childhood education.
LH says that the center is like a community and people get to know each other, and people usually come to the center by word of mouth, and it's also bilingual.
LH talks about the lasting impact on the children who have attended Better Beginnings.
AA says she knew they were popular, but she didn’t know how much until the pandemic, when people needed their help.
AA talks about how the kids were so careful and reliable by doing their part and wearing masks and washing their hands.
LH discusses the new regulations and rules that they have to follow. She says it is difficult because the children cannot share anything.
LH talks about some of the things that the community has done to help them out, including mask donations, glove donations, etc.
LH and AA discuss their after school program, and how the children have had to adapt to online schooling.
LH talks about the fact that childcare is not a respected profession, despite that it is so important.
LH and AA discuss the bilingual aspect of the center, and learning the different cultures that share the same language.

Participants

  • Luz Horta
  • Aida Aguirre

Partnership Type

Fee for Service

Transcript

StoryCorps uses secure speech-to-text technology to provide machine-generated transcripts. Transcripts have not been checked for accuracy and may contain errors. Learn more about our FAQs through our Help Center or do not hesitate to get in touch with us if you have any questions.

[00:00] AIDA AGUIRRE: Mi nombre es Aida Aguirre y estamos en Betty Beginnings Childcare Center porque queremos conversar con mi jefa acerca de la importancia de un centro de cuidado o un Child Care Center. Pero antes les voy a presentar a mi jefa.

[00:20] LUZ HORTA: Soy Luz Horta he estado aquí parte de Better Beginnings ya más de 40 años. Empecé a venir a Better Beginnings como.

[00:34] SPEAKER C: Una madre en necesidad de childcare y para mí fue una experiencia buenísima de.

[00:48] LUZ HORTA: Tener un centro que nos ayudó llegada a este momento.

[00:54] AIDA AGUIRRE: ¿Yo también, Miss Luz también vine acá a este centro porque toda la vida escuchaba cosas de un centro que ayudaba a mis compañeras y decía qué es esto? Y aunque mi hijo aún no estaba conmigo, vine a verla y la conocí. Desde ese instante me enamoré de este centro que después de un tiempo me dio la oportunidad de trabajar aquí.

[01:18] LUZ HORTA: Igualmente mis niños vinieron primero.

[01:20] SPEAKER C: My children came here first. I think I'm gonna transfer transfer myself over to English, Mister Celia. Okay, I'm gonna be speaking bilingually here.

[01:30] AIDA AGUIRRE: Yeah.

[01:34] SPEAKER C: It is. I almost feel as if i grew up here at better beginnings as a young mother and beyond the economic help that it provided my family, it also grew me as a parent and as a mother. As young as a young mother, i learned so much about early childhood development and I think that set the path for me to be a better parent.

[02:24] AIDA AGUIRRE: Yo creo que eso es lo más bonito que hemos tenido nosotros en nuestra vida, la ayuda con un centro como este que después se ha vuelto nuestra propia familia. ¿Pero yo me imagino que mucha gente quiere saber por qué cree usted que es importante un centro de cuidado o un child care? ¿Cuál es su opinión?

[02:43] LUZ HORTA: Bueno, primeramente, como yo creo que la gente conoce, la necesidad de trabajar es algo que casi todos lo tenemos, madres y padres, y el costo de un.

[03:01] SPEAKER C: Childcare center es bastante alto. Aquí en Better Beginnings la mayoría de.

[03:08] LUZ HORTA: Los padres reciben asistencia por el estado, que yo creo que por eso es que aquí hay, bueno, es una necesidad grande. Nosotros tenemos una lista de espera de.

[03:23] SPEAKER C: Casi dos años que indica que los padres necesitan childcare, pero más importante childcare.

[03:33] LUZ HORTA: Que ellos puedan.

[03:36] SPEAKER C: Pagar.

[03:37] AIDA AGUIRRE: Definitivamente un centro donde nos ayuda con un servicio tan importante. ¿Pero yo me preguntaba a mis Luz cuando me decía que usted cree que tantas familias vengan acá a este centro, que usted cree que hacen que Ÿousand amen este sitio?

[03:56] LUZ HORTA: Bueno, nosotros también somos una comunidad. Bueno, que sepa decir pequeño y muchas.

[04:03] SPEAKER C: De nuestras familias se conocen una a otra.

[04:06] LUZ HORTA: So creo yo que conocen de nuestro centro, aparte de otras familias, porque nosotros no ponemos advertising, no ponemos como tú sabes que casi siempre zweitausendein viene porque otra familia le dijo acerca de better beginning. Yo creo que también lo que llama la atención a los padres, además de ser affordable, es que no hicimos un programa bilingüe. La mayoría de nuestras familias.

[04:49] SPEAKER C: La primera lenguaje es español.

[04:53] LUZ HORTA: Y eso es algo que es importante para los padres. Se sienten cómodos, especialmente porque pueden comunicarse con las maestras, con las personas del centro, como se conocen. Los niños pueden llegar aquí también solamente hablando español ÿousand pero por la edad emprenden el inglés. Yo creo que ya a los seis meses están bilingües completamente bilingües. ¿Y Cecilia, es bonito ver cuando los padres vienen a preguntarnos o a decirnos, a contarnos, que a veces no entienden lo que los niños están diciendo, verdad? Porque ahora están hablando inglés.

[05:40] AIDA AGUIRRE: Exactamente. Es muy divertido. Creo que esas son una de las experiencias que más me gustan. Algo que me encanta a mí es que una vez le pregunté a una de las madres que guau, digo, usted está buscando sitio en Benedigines, pero hay otros sitios. Dijo no, yo quiero que sea ahí. ¿Y le pregunté por qué? Y me dijo Mire, yo conozco a muchas de mis amigas y todas dicen que ahí es un sitio seguro, que las maestras quieren mucho a nuestros niños y que nos ayudan. Y creo que eso es lo que más me gusta de Verede Guinness, que aparte de ser un centro de cuidado o de ayuda hacia los padres, de enseñarles muchas cosas, es un puente. Es realmente un puente entre la comunidad y el mundo. El mundo, la comunidad y el mundo de nuestros padres necesitan esa guía son a veces de nosotros y nuestros niños. Claro, nosotros les damos el amor, les damos un ambiente bueno de enseñanza y lo vemos como un solo individuo, único, especial. Y en todas las áreas tratamos de cubrir sus necesidades. Pero como ellos dijeron, queremos que estén ahí porque yo sé que a nuestros niños les gusta, porque los quieren. Y eso a mí me hace sentir muy bien.

[07:00] SPEAKER C: What we do on a day to day, there's also a wider picture, there's also branches of our mission. And that is that there is the unseen and the unknown. There's this saying that i love that sometimes the results of what we do today will not be seen for generations, but right now I'm thinking back of the families that we have helped mothers who have gone through domestic violence. And we have been a source of just outreach or to come and talk to us or we have provided resources. Most recently, i asked one of our alumni parents to share with me what her experience was with us. And if she felt that we had an impact on how her life went. And i remember her recounting how when she she had left her abusive husband after he had thrown her down the steps. And she said that she took her two young daughters moved to this area, moved in with her mother, i believe she said, and pretty much had to restart her life. Mind you that this was a person that had professional teaching degree but yet same struggles, regardless of the economics, you know, situations that they have needless to say. Her daughter came through better beginnings. And then she finished her letter by saying, My daughter now is the attorney. Is the assistant attorney general in New York. And it was like exactly what we say. And we have because we've been around for over fifty years, we do have the stories to tell we see where some of these children are today. Or i should say adults we have children that are state troopers, nurses, teachers, accountants, entrepreneurs. And i truly do believe, Cecilia, that when you provide a child with Strong Foundation and I love the name whoever gave this agency, their names giving them a better beginnings really shapes minds when time matters most. And i think that's also part of our story, part of our history, you know. So sometimes people say, oh, childcare, the kids play all day and of course myself. And i know you do. We feel obligated to just give them a little history of what a quality program early learning program is. Truly is. But also that while it speaks to the here and now, as i said before the tomorrows, it's a different story. And so yeah, you know, those are different, short those are, those are some of the things to.

[11:07] AIDA AGUIRRE: Absolutely. Entonces usted cree nuestro daycare es muy popular. ¿Pero sabe, cuando vi que era mucho más popular después de esta pandemia? El momento que nos comenzaron a llamar a nosotras, porque estuvimos cerrados por casi seis semanas, si no mal no recuerdo, y comenzamos, nos dijeron vamos a regresar. Todas las maestras estuvieron dispuestas a hacerlo, nadie dijo que no. Todos vinimos con miedo, con miedo, pero sabíamos que tenemos una responsabilidad. Sabíamos que era nuestra misión darle lo mejor para nuestros niños y abrir un espacio para los padres, porque ellos necesitaban trabajar, porque ellos, como todos nosotros, éramos esencial workers. Por eso me sentí muy contenta, con miedo, pero feliz de venir. ¿Y sabe una cosa, Miss Luz Creo que esta pandemia, a pesar de que trato de superar, porque es algo que nos ha pegado a todos de la forma más positiva, recordándome que nada, nada en este mundo dura para siempre, que algún día va a terminar. Me alegra ver que nuestros padres respondieron, que a pesar de que hay padres que tienen dificultades a veces para dejar a los niños porque al principio les daba miedo Ÿousand por favor, mi amistad, cualquier cosa, poco a poco fueron dándonos la confianza y llegaron y están listos para ayudarnos en cualquier cosa. Eso hace para mí una diferencia. Ellos van a trabajar y dicen Ay, gracias a Dios regresaron. Ay, qué alegría. Y colaboran en todo. A pesar de todos los cambios que hemos hecho, a pesar de que tenemos ahora que cambiar nuestro diario vivir, nuestro feliz día de celebrar y compartir, interactuar, que ya no hay. Pero yo creo que este tiempo nos llevó a hacer ajustes. Hemos cambiado, pero no hemos perdido calidad. Antes la comunicación era muy constante con los padres, sobre todo nosotros los latinos. Bueno, yo hablar por los padres hispanos que nos dábamos la mano y hasta nos abrazábamos. Pero ahora aprendimos a comunicarnos por un teléfono con los zoom meetings, es más, ya hasta puedo usar eso. Me sentí muy contenta. Pero también hemos visto como nuestros niños son superhéroes. ¿El día que comenzamos dije Dios mío, cómo voy a hacer para que usen mascarilla? ¿What are gonna do? Y dije, Dios mío, va a ser difícil. Cuál sería mi sorpresa, Miss Luz cuando vi que mis superhéroes, como les dije, vamos a usar mascarilla porque somos superhéroes. Mis superhéroes eran reales. Ellos no tuvieron problema en adaptarse. La mascarilla la recordaron, les explicamos por qué, les explicamos mucho más por qué teníamos que lavar a nuestras manos. Y ellos ellos respondían como lo que son, superhéroes, sí. Y que usted ve a una pequeñita de tres años y medio diciendo because, y usted se siente, oh, algo entró. Esa es mi alegría como maestra al ver que estos niños, aunque estamos en una situación difícil, diferente, y que son tan pequeñitos, han logrado adaptarse, en ocasiones mejor que nosotros, y en ocasiones nuestros niños son los maestros de los padres. ¿Qué les parece?

[14:38] SPEAKER C: Last to our governor close down the center, but before that the schools were already closed businesses, other businesses, but child care centers were still open, even those that were not providing essential services. So it did take a while for them to close better beginnings, or i should say, child care centers period. And i think it's because we are so essential as you were saying. Essential for essential workers.

[15:14] LUZ HORTA: ¿Right?

[15:15] SPEAKER C: So that spoke to the volume and the importance of what child care is not to say that child care centers are not struggling. I know a few child care centers that have had to close their door because their enrollment has fallen. And that is because parents have lost jobs. There's the fear factor with some parents. But again here, i must say that every passing day, we have children returning. We do have limits because we have to follow the CDC guidelines. It isn't us is so easy. We have children that i mean, we've had to quarantine groups or classrooms, like over six times over a runny nose, which is kind of ironic because they're wearing masks and we do expect them to have the little children they're sneezing there, you know, every day. And then we have to turn around and report to the community nurse. And before if they display just one symptoms of the Covid nineteen virus quarantine time, now they sort of changed it. They have to display two symptoms. So we've also had to keep up with a lot. And you know, you were saying about the kids. You're absolutely right. They are at least for me role models because in spite of the fact that they have to wear these masks, if you walk into one of our classroom, you wouldn't see anything different. Except, you know, there's less toys they can play with because again following the Office of Licensing Guidelines. And by the way, we have guidelines from CDC, guidelines from the Office of Licensing Zweitausendein Celia. We have guidelines from, um You mentioned too. Right. Office of Licensing, CDC.

[17:28] AIDA AGUIRRE: There are many.

[17:29] SPEAKER C: There are many.

[17:30] AIDA AGUIRRE: But the important thing is that we.

[17:32] SPEAKER C: Try to and the Health Department.

[17:33] AIDA AGUIRRE: ¿Huh?

[17:34] SPEAKER C: And the Health Department. Um, so and it's funny, too, because, you know, one of our, um, objectives is always developing the social emotional parts of our children, which include things like sharing like.

[17:55] AIDA AGUIRRE: Independence.

[17:56] SPEAKER C: Independence. And now, because of these changes, children cannot share toys unless they're sanitized. Some of the what we call learning centers have been closed ÿousand per directive. So no water plate, which is one of the children's favorite, as you said. You know, i loved when they used to serve their food, although with a lot of supervision, because we had those that would put a whole plate of peas and then we would have another child that would just put one pea on his on his plate. Now, the food has to be served, so we have to adapt ourselves and change the way we did our job, which is not easy. But i think the hardest part is, you know, the children not being able to share the way they used to although they still find a way. I mean, it was a lot harder in the beginning when they really were pushing that social distancing. And then, as with my other daycare friends that I have, we just came out and said that's almost impossible social distancing for two, i mean a three year old, four year old.

[19:24] AIDA AGUIRRE: Pero eso es lo que más me gustó. Con esto confirmé que nosotros los seres humanos somos personas de socialización y somos desde pequeñitos, algunos como propios de su edad, con un poquito de egoísmo. La palabra sharing, i would have to share, era difícil para ellos, ahora saben que es necesario. Lo han tomado como usted dijo, hicimos como un cambio de enseñanza. Ellos entienden el por qué ellos han perdido un poquito más de la independencia que nos gustaba tanto. Me encantaba cuando regaban toda la leche, no me importaba limpiarlo porque ese era parte de mi trabajo. Y aunque me parece gracioso, extraño que reguen la leche, pero algún día van a volver a regarla, Misnussi, porque tenemos que pensar en eso. Miss Luz una pregunta. ¿Yo a veces me pregunto, usted qué cree que en el centro en sí, qué ha cambiado económicamente? ¿Cómo ha cambiado? ¿Cómo ha sido el cambio de berebine después de esta pandemia?

[20:26] SPEAKER C: Bueno.

[20:31] LUZ HORTA: Para nosotros este año siempre tenemos un Fundraiser que colectamos fondos que son necesarios. Bueno, este año no se pudo tener, hacemos algo virtually. Eso es grande.

[20:51] SPEAKER C: Ha habido, bueno, en cierta manera contribuciones.

[20:58] LUZ HORTA: Tú sabes que las personas cuando primero íbamos a abrir pedimos más y especialmente para los niños y yo no sé cómo, pero vino una señora con más de 100 más hechos para los niños. ¿So me siento o siento que tenemos suerte cuando pedimos para las PPE Personal Protection Equipment, hasta este día hay personas que vienen y no traen guantes o saben que estamos usando paper place, verdad? Porque tampoco encima de eso las cosas normal que pasan, no tenemos una devadora de plato porque se dañó, se dañó la nevera, estamos esperando encima de lo que está pasando. Pero han venido, hoy mismo vino una señora tocola porque no pueden entrar, tocó y ahí no nos dio un place para usar. Son tan bonito que la comunidad que nosotros tenemos la suerte de estar, están ayudando de cualquier forma que ellos pueden. Como digo, este ayer le escogimos regalos para cada niño para las navidades por parte de la comunidad.

[22:31] AIDA AGUIRRE: ¿Y si los papás, los padres que esperan en ocasiones porque muchos de nuestros padres están trabajando, pero siempre hay uno que se le disminuyeron las horas o está más necesitado y cuando le dicen no se preocupe, porque dicen bueno, este año va a estar difícil, porque aunque uno no quiera, nosotros por el teléfono nos mandan un mensaje Maestra, usted cree que este año hay una institución? Den regalos, no se preocupen, si lo van a dar como siempre los vamos a mandar desde acá y hoy es usted. Ay gracias. Eso, eso a uno le hace sentir mucho mejor. Y eso es lo que yo digo de ver beigines, eso es lo que a mí me gusta. Tengo, voy a decir cuántos años tengo aquí, sin que me calculen la edad, porque por suerte no me miran, pero tengo 26 años aquí. Y sí, estos 26 años he visto mucha gente, muchas maestras, muchos niños que ya no son niños. ¿Y algo gracioso que yo siempre comento es cuando una vez fui a comprar en un supermercado y como soy bien bajita, pues me costaba alzar yo una lata, una que no podía bajarla, cuando un muchacho grandote, él me dice you need help? Digo Oh, yes, and he reached this easily. Me lo dio y cuando lo vi me dijo de nada, you walk with me, Cecilia. Cuando me dijo así, lo miré y en ese hombre grandotote tote, miré esa cara de niño que alguna vez estuvo en mi clase y a mí me emocionó. Así es que yo creo que este centro te da la oportunidad de ser maestro, ser humano, y eso es lo que más me gusta de este centro. Pero yo sé, miss Luz que con esta bendita pandemia nos ha cambiado la vida. ¿Y yo le pregunto, miss Luz así zweitausendein, de amiga a amiga, quiere usted diferente ahora después de la pandemia en bereberímés, qué vamos a hacer diferente para mejorar? ¿O qué vamos a hacer?

[24:38] LUZ HORTA: Bueno, yo creo que vamos a estar.

[24:40] SPEAKER C: Tan feliz, so happy to return to a sense of normalcy which is gonna take time, i think there's the fear it's going to probably last a little longer than pandemic one is because it's an unseen. So i think we're going to have for some of us. We remain hopeful that we can also have more stability economically because i know that's hard for many of our parents. And like you said, Miss Cecilia, one thing that also is unique going back to what you asked me before is that we have the staff members, the average staff member here at better beginning, has been here about fifteen years, which is also something very unusual in our profession. Turnover in childcare centers is very particularly because we cannot compete with salaries. I mean, even in my little community chakra centers, continue to be the least paid profession, often with teachers assistant teachers starting at minimum wage when they can go to McDonald's and they can go to burger, you know, any of these fast foods and even summer and start at fifteen dollars an hour. So in spite of that, that also, i think speaks to the culture of this this particular child care center. I see ourselves as a family past team. We go beyond team. We are a family and the extended family of our children. And i think when we have that sort of mentality or sense of belonging, you know, just creates a place in a comfort. I mean, I've heard over and over. People come in and says, Oh, we like coming to your center. We like to hear the laughter. You just seem like a happy place. This is the most it seems like a happy. Now, mind you, it's not always easy. We're talking about pre. We do also have school aged children, by the way. It's another challenge that we didn't even.

[27:27] AIDA AGUIRRE: Talk about the after school program.

[27:29] SPEAKER C: The after school program. And we work, you could say Zweitausendein, just thrown right into it. These children are learning remotely, and we had to take that on without any experience or training. So we have twenty children, Cecilia, with two teachers overseeing and supervising children from multi ages from kindergarten. Now, could you imagine, i mean, i look into the classrooms and I see a kindergarten that's never gone to school yet. And here he is in front of a computer for at least six hours who would have imagined, and you know, and it was to me that kind of was sad because i saw them falling, asleep, wiggling around, it was just difficult. And i think that, um, again, if looking at it now from when it first started, which I told myself, oh, my gosh, i doubt it that we were going to be able to do that. I you know. And of course, there were a lot of parents that really needed the help. And they were so thankful because they did not know the slightest of how to even set up the computer. So what codes were there was just a lot going on. And here we are, as i said, providing remote, learning.

[29:10] AIDA AGUIRRE: Así es. Este centro ha tenido que enfrentar muchos, muchos, muchos desafíos y todos nosotros. Pero bueno, lo hemos logrado. Todavía escucho algunos de los niños cuando dice Mami dice que está muy contenta de que yo venga aquí a la escuela. Le digo, sí, me imagino que sí. Y cuando veo a los padres que me dicen, Oh, no sé qué leería sin ustedes. Ay, qué bueno. Quizás han cambiado un poco la forma de ver nuestra profesión. ¿Usted cree que han cambiado?

[29:44] SPEAKER C: Ÿ I'm not going to say a long way where people view what we do beyond babysitting. I mean again, i've been here long enough that I've heard parents. Use that term in describing what we do. In fact, i always remember one. It was a grandmother who stated that this was kind of an easy profession. It was an easy job until she volunteered in one of our classroom. In fact, she volunteered in a classroom that had her twin granddaughters and i kid, you not, Miss Cecilia, i don't know. If you remember, within an hour, she was at my office saying that she couldn't do it. She said I can't do it. And she extended her apologies for, you know, stating that Zweitausendein. This is a job. Anybody can do. If you raise children, you can do this job. It's not the same.

[30:49] LUZ HORTA: It is a profession.

[30:50] SPEAKER C: And that's what I always push. It is a profession. And even if you are a mom, it's not the same thing.

[30:59] AIDA AGUIRRE: Yo creo que en mí no ha cambiado la idea de lo que es ser una maestra preescolar. Pero yo quisiera que con esta pandemia, bueno, lo veo en muchos padres, pero quizás en otras personas, vean cuán importante es esto y cambien su visión acerca de lo que es esta profesión. ¿Usted lo ha dicho, el pago no es bueno, pero voy a decirle lo que muchos de nuestros compañeros hemos hablado y llegamos a la conclusión de que por qué estamos aquí? Y usted tiene razón, somos una familia como nosotros somos muy famosos con la palabra familia, siempre tenemos la familia extendida que con las que conversamos, con las que a veces estamos con diferencias, pero igual tratamos de buscar un gol común. Es verdad lo que usted nos dice. Espero que en el futuro, tanto los padres como la comunidad y las otras profesiones le den respeto a lo que estamos haciendo aquí. Lo veo con el paso del tiempo, como usted lo dice, los frutos, pero espero que en este momento también se den cuenta de lo importantes que somos. Fue el otro día cuando yo dije cuidado, me voy a tapar porque está muy frío, tengo que abrir la puerta y tomarle la temperatura, me tengo que cuidar. Y me dice uno sí, porque si usted se enferma nos fregamos todos. Y me dio mucha risa o ÿousand qué importante soy. No es porque mi vanidad llegue, sino porque en verdad creo que cuando yo vengo acá, muchos de nuestros padres se van tranquilos a trabajar y ayudan con la economía de este país. Así es que somos muy importantes en ese sentido también. ¿Qué opinan?

[32:47] SPEAKER C: Parents with having to pretty much stay inside with their robust three, four year old. I they were here before we reopened. I think they were here before seven thirty just waiting and it was like this sense of kind of kind of thing. I mean, obviously it's us, some of us who ÿousand don't have children at home. It was difficult. It was difficult that lockdown was really, truly difficult. And i think the parents, some parents for sure were more appreciative of what you did. And by the way, it's not like you didn't try to communicate with with your parents. You know, you stayed in touch.

[33:39] AIDA AGUIRRE: Yeah, we have, we have online learning.

[33:42] SPEAKER C: We have ÿousand online learning.

[33:44] AIDA AGUIRRE: Yes, we did many things. ¿Cantamos, bailamos, aprendimos y por eso cuando vinieron con las máscaras no se asustaron porque recuerda que hicimos el video de los superhéroes? Y así lo hicieron. Miss Luz a mí me ha gustado mucho conversar con usted sobre esto. Espero que todas las personas que hablan español puedan entenderlo y las que hablan inglés igual, porque lo hicimos bilingüe y así es como es este centro de los dos lados y a veces una habla más en inglés y la otra más en español, pero así lo hacemos.

[34:29] SPEAKER C: Our cultures, even though, are different. And for me, it was learning the use of ÿousand certain words which were very common to one person but meant something totally different to me. So those are things that too have been a learning experience. But as i said, as i look to retirement in the next few years, i am going to feel not that.

[35:00] LUZ HORTA: I'm leaving a job, that I'm leaving my family.

[35:04] AIDA AGUIRRE: Exactly.

[35:05] LUZ HORTA: Even though i know we will be.

[35:06] SPEAKER C: In contact, i spend more time here than i do at home. So that's gonna take a lot of getting used to. But i also feel certain that the quality of this program will continue.

[35:22] AIDA AGUIRRE: Amén. ¿Sabe qué? ¿Por qué no dice esa frase tan bonita que me gusta acerca de que nosotros le damos a nuestros niños hand up?

[35:31] SPEAKER C: Oh, yeah. Yes. We are not here to give out handouts.

[35:44] AIDA AGUIRRE: Y eso es lo que quiero. No estamos solo para darles para darles algo a ustedes por darles. Queremos elevarlos y darles lo mejor de nosotros.

[35:55] SPEAKER C: That we can talk to talk because we have lived that one of my children that came through here in her profession saved the life of a newborn baby by providing CPR who would have thought so that just speaks to. I love what Lillian cass says. I wish i could quote a word by word, but basically she says we all must come to care about everybody else's children. Because if you need help one day, if you need a police one day, it is somebody else's child that's going to come. You need a doctor one day, it's somebody else's child that's going to come. And it goes on and on and on. So.

[36:49] AIDA AGUIRRE: Exactamente se necesita de la villa completa para hacer que un village to raise a Charles. Gracias por compartir todo su sabiduría. ¿Y después de tantos años, para que no nos calculen de edad, digamos desde hasta pronto, verdad? Hasta pronto. Un placer. Gracias, mi Luz